歡迎回來

網頁已經閒置了一段時間,為確保不會錯過最新的內容。請重新載入頁面。立即重新載入


如何用英文表達「我已改變主意」、「180度轉變」?學識這7個片語!(附情境+實用例句)

如何用英文表達「我已改變主意」、「180度轉變」?學識這7個片語!(附情境+實用例句)

Zephyr Yeung
職場英語教室

 

Credit: https://stock.adobe.com

 

  正所謂「世事難料」,即使作出了決定,我們仍然有可能會改變主意的。當情況有變,或經過深思熟慮而改變原先的選擇或決定時,該怎麼用英語表達?本周,筆者會與分享你7個片語,讓你學會不同表達「改變主意」的方式。快來看看這些實用的片語及例句吧!

 

1. To change sb’s mind (改變主意)

例子1:

A: Well......I don't think I want to hang out with you guys after work.  

(嗯……我下班後不想和你們一起出去了。)

B: What do you mean? I thought you said we were going shopping together.  

(甚麼意思?你不是說和我們一起去購物的嗎?)

A: I know, but I changed my mind. I'm too tired today.

(是的,但我改變了主意了,我今天太累了。)

 

例子2:

My client changed his mind at the very last minute.

我的客戶在最後一刻改變了主意。

 

2. To have a change of heart (改變主意)

例子1:

The manager had a change of heart by the time he left the conference room.

當經理離開會議室時,他已經改變主意了。

 

例子2:

I had a change of heart after a serious conversation with the department head.

在與部門負責人認真交談後,我改變了主意。

 

例子3:

Chris was going to sell his house but had a change of heart at the last minute.

Chris打算賣掉他的房子,但在最後一刻又改變了主意。

 

3.  Let me think it over (讓我再考慮一下)

例子1:

A: Are you sure that this is the right decision for you?

(你確定這對你來說是正確的決定嗎?)

B: ^Hang on a minute.  Let me think it over.

(請稍等,讓我再考慮一下。)

 

^ Hang on a minute=稍等片刻。當你希望有更多時間來思考是否有需要改變主意時,你可以說hang on a minute,以請對方稍等。

 

4. On second thought (在仔細考慮以後; 深思熟慮後)

 

Credit: https://stock.adobe.com

 

例子1:

At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.

一開始我以為我喜歡這個計劃,但深思熟慮後我發現我未能接納它。

 

例子2:

A: Let’s chill out after work.

(下班後去放鬆一下吧!)

B: OK.

(好呀。)

B: On second thought…... I'd rather stay home and take care of my kid. How about we hang out tomorrow instead?

(仔細考慮後,我還是在家裡照顧孩子好了。 我們明天出去玩怎麼樣?)

 

5. On /upon reflection (經過反思後; 深思熟慮後)

例子:

Upon reflection, we decided to create a better work/life balance. Therefore, we would close on every Wednesday starting from 27th November.

經過深思熟慮,我們決定創造更好的工作生活平衡。 因此,我們將在 11 月 27 日起的每個星期三休息。

 

6. After careful consideration (經過慎重考慮)

“After careful consideration”是指「經過慎重考慮」,為較正式的表達方式。

 

例子:

After careful consideration, I have decided to leave so as to explore new opportunities and develop my career further.

經過慎重考慮,我決定離任,以探索新的機會,並進一步發展我的事業。

 

7.  Did a 180  (180度的大轉變)

 

Credit: https://stock.adobe.com

 

“Did a 180” 可用來形容某人的態度來了個180度的大轉變。

 

例子:

I was pretty happy with the job initially, but my boss did a 180 and decided to change the terms of my employment.

起初我對這份工作頗滿意的,但老闆的態度來了個180度的大轉變,並決定更改合約條款。

 

最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處

Comment

暫無回應

最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處