16/10/2025
移民英國有英文焦慮?「完美發音」根本不存在,學會帶口音地生活
「語言不是裝飾,而是我們的一部分。」
剛搬到英國時,我每天聽 BBC,連點咖啡都小心翼翼地練習。那時覺得,說英語就像在表演:得有節奏、有腔調,最好還帶一點英劇裏的那種優雅。
但現實卻總是尷尬。我小心發出的每個音節,在對方耳裏卻成了另一回事。對方笑笑說:「Sorry?」我也只好尷尬地再重複一次。久而久之,我發現問題不在語法,也不在詞彙,而在「自我要求太高」。
在英國生活一段時間後,我開始聽出不同地區的口音:倫敦、曼城、利物浦、蘇格蘭,都相當大分別,同樣一句 「你好嗎?」,每個地方都能說出不同味道。所謂「完美發音」根本不存在,真正的英國,是一場口音的交響樂。
慢慢地,我開始放鬆說話,不再糾結每個母音、輕重音。反而發現,這樣的我,聽起來更自然、更真誠。有時候,能夠「讓人聽懂」已經足夠,不必「讓人以為你不是外國人」。
在英國,很少人真正在乎你的口音來在哪裏,他們更在乎你有沒有禮貌、有沒有幽默感。
很多英國的朋友來自世界各地:波蘭、印度、尼日利亞、意大利、香港。我們每個人說英文的方式都不一樣,但一起喝茶、講冷笑話、抱怨天氣時,沒有人覺得誰說得更正確。因為在這個島國,多樣本來就是真實。
如果你剛到英國,還在為自己的英文焦慮——請記得:你的口音沒有對錯,而是故事。那口音裏藏著你的家鄉、你的文化、你的勇氣。
而當有一天,你能自在地用那口熟悉的外國腔說出「I’ll have a latte, please.」,你會發現自己,已經真的開始屬於這裏。
《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。
【香港好去處】2025去邊最好玩?etnet為你提供全港最齊盛事活動,所有資訊盡在掌握!► 即睇